Çeviri’Bilirsin: Edebiyatın Gizli Kahramanlığı Hakkında Notlar

FUAT SEVİMAY ile
ÇEVİRİ’BİLİRSİN!

Ödüllü çevirmen ve yazar Fuat Sevimay, çevirinin inceliklerini Çeviri’Bilirsin: Edebiyatın Gizli Kahramanlığı Hakkında Notlar kitabında paylaşıyor! Çeviri’Bilirsin: Edebiyatın Gizli Kahramanlığı Hakkında Notlar, 11 Mayıs’ta hep kitap’ın Atölye serisinin diğer kitaplarının yanındaki yerini alacak.

hep kitap’ın yazmayı ve okumayı hayatının merkezine yerleştiren, sözcüklerden beslenen herkesin ilgisini çeken “Atölye” serisinden bu defa da edebiyatın gizli kahramanlarının baş ucundan ayırmayacağı bir kitap: Çeviri’Bilirsin: Edebiyatın Gizli Kahramanlığı Hakkında Notlar!

Daha önce Kapalıçarşı ve AnarŞık adlı kitaplarını hep kitap’tan yayımlayan Fuat Sevimay, bu defa okurlarının karşısına Çeviri’Bilirsin: Edebiyatın Gizli Kahramanlığı Hakkında Notlar ile çıkıyor. Romanlarıyla olduğu kadar James Joyce gibi “çevrilemez” denen bir yazarın eserlerini bile ustalıkla dilimize kazandırmasıyla da tanınan, bol ödüllü çevirmen Sevimay, çevirinin inceliklerini verdiği onlarca atölyeden ve çevirdiği onlarca kitaptan yola çıkarak anlatıyor.

Çevirmenler edebiyatın gizli kahramanları. Çoğu zaman dünya edebiyatının bekçileri… Ama kahramanların da önünde o boş sayfa açıkken danışacak bir dosta ihtiyacı vardır. Çeviri’Bilirsin bu yolda sizin gerçek dostunuz olacak!

Fuat Sevimay’ın kaleme aldığı Çeviri’Bilirsin: Edebiyatın Gizli Kahramanlığı Hakkında Notlar, 11 Mayıs’tan itibaren hep kitap logosuyla raflardaki yerini alacak.